5 0 0 0 0 0 4일전 0

알리바바와 40인의 도적, 어린이 고전 문학 한글+영어 읽기 23

알리바바와 40인의 도적, 어린이 고전 문학 한글+영어 읽기 23 '알리바바와 40인의 도적'은 전 세계적으로 유명한 아라비안 나이트의 이야기 중 하나를 담은 작품이다. 가난한 나무꾼이 우연히 도적들의 비밀을 알게 되어 부자가 되고, 충성스러운 하녀의 지혜로 도적들의 복수로부터 벗어나는 과정을 그린다. <줄거리> 옛날 옛적, 페르시아의 어느 도시에 알리바바와 그의 형 카심이라는 두 형제가 살았다. 형 카심은 부유한 상인이었지만 인색하고 탐욕스러웠다. 반면 알리바바는 가난한 나무꾼이었으나 마음이 착하고 정직했다. 어느 날 알리바바가 숲에서 나무를 하고 있는데, 멀리서 엄청난 먼지가 피어오르는 것을 목격한다. 그는 곧 수십 명의 무장한 남자들이 말을 타고 오는 것을 보고, 도적 떼라고 짐작..
알리바바와 40인의 도적, 어린이 고전 문학 한글+영어 읽기 23

'알리바바와 40인의 도적'은 전 세계적으로 유명한 아라비안 나이트의 이야기 중 하나를 담은 작품이다. 가난한 나무꾼이 우연히 도적들의 비밀을 알게 되어 부자가 되고, 충성스러운 하녀의 지혜로 도적들의 복수로부터 벗어나는 과정을 그린다.

<줄거리>

옛날 옛적, 페르시아의 어느 도시에 알리바바와 그의 형 카심이라는 두 형제가 살았다. 형 카심은 부유한 상인이었지만 인색하고 탐욕스러웠다. 반면 알리바바는 가난한 나무꾼이었으나 마음이 착하고 정직했다.

어느 날 알리바바가 숲에서 나무를 하고 있는데, 멀리서 엄청난 먼지가 피어오르는 것을 목격한다. 그는 곧 수십 명의 무장한 남자들이 말을 타고 오는 것을 보고, 도적 떼라고 짐작하여 가장 가까운 나무 위로 올라가 몸을 숨긴다. 도적들은 큰 바위 앞에서 멈추고, 그들의 두목이 "열려라 참깨!"라고 외치자 바위가 열리며 동굴 입구가 드러난다. 도적들은 동굴 안으로 들어가 한참 후에 다시 나오며 "닫혀라 참깨!"라고 외치고 사라진다.

도적들이 완전히 사라진 것을 확인한 알리바바는 조심스럽게 나무에서 내려와 두목이 외쳤던 주문을 따라 해본다. 바위가 열리고 동굴 안에는 상상할 수 없을 만큼 엄청난 양의 금은보화가 가득했다. 알리바바는 필요한 만큼의 금화만 가져가기로 하고, 다시 주문을 외워 동굴을 닫고 집으로 돌아온다.

<주요 등장인물>
* 알리바바 (Ali Baba): 이야기의 주인공. 가난한 나무꾼이었으나 정직하고 친절한 성품을 지닌다. 우연히 도적들의 비밀을 알게 되어 부자가 되지만, 탐욕에 빠지지 않는다. 모르기아나의 도움으로 여러 위기를 넘긴다.
* 모르기아나 (Morgiana): 알리바바의 충성스럽고 지혜로운 하녀. 뛰어난 기지와 용기로 알리바바와 그의 가족을 도적들의 위협으로부터 수차례 구해낸다. 이야기의 실질적인 영웅이다.
* 카심 (Cassim): 알리바바의 형. 부유하지만 인색하고 탐욕스러워 동굴의 비밀을 알아낸 후 더 많은 보물을 얻으려다 죽음을 맞이한다.
* 도적의 두목 (The Captain of the Thieves): 40인의 도적을 이끄는 인물. 냉철하고 교활하며 잔인하다. 자신의 부하들을 잃고 알리바바에게 복수하려 하지만, 결국 모르기아나의 지혜에 의해 죽임을 당한다.
* 40인의 도적 (The Forty Thieves): 동굴에 보물을 숨겨놓고 강도 행각을 벌이는 잔인한 무리. 모르기아나의 활약으로 모두 죽음을 맞이한다.

<어린이 동서양 고전 문학 한글+영어 읽기>

어린이들에게 동서양 고전 문학을 한글과 영어로 동시에 접하게 하는 것은 단순히 언어 학습을 넘어 다층적인 의미를 지닌다. 이 프로젝트의 궁극적인 목적은 아이들이 인류의 보편적인 가치와 지혜를 담고 있는 고전들을 통해 깊이 있는 사고력과 넓은 시야를 기르는 것이다. 더불어, 두 가지 언어로 이야기를 경험함으로써 언어 능력을 통합적으로 향상시키고 문화적 이해도를 높이는 데 있다.

이러한 접근 방식은 아이들에게 여러 긍정적인 영향을 미친다.

첫째, 익숙한 이야기의 얼개를 바탕으로 새로운 언어(영어)를 자연스럽게 습득할 수 있게 된다.
이미 내용을 알고 있기 때문에 단어나 문장 구조의 의미를 유추하기 쉬워 학습 부담을 줄인다.

둘째, 동서양의 다양한 문학 작품을 접하며 문화적 다양성을 이해하고 존중하는 태도를 함양할 수 있다.
서로 다른 문화권의 이야기 속에서 보편적인 인간의 감정과 가치를 발견하며 공감 능력을 키우는 것이다.

셋째, 고전이 주는 교훈과 지혜를 통해 올바른 가치관을 정립하고, 상상력과 창의력을 발달시키는 데 기여한다.
마지막으로, 두 가지 언어로 읽는 경험은 아이들의 뇌 발달을 촉진하고 인지 능력을 향상시키는 데 도움을 준다.

이는 장기적으로 학습 능력 전반에 긍정적인 영향을 미친다. 이처럼 '어린이 동서양 고전 문학 한글+영어 읽기'는 언어, 문화, 지혜를 아우르는 통합적인 교육적 가치를 제공한다.
앤드류 랭

앤드류 랭(Andrew Lang, 1844-1912)은 19세기 후반에서 20세기 초반에 걸쳐 활동한 스코틀랜드의 저명한 작가이자 시인, 민속학자, 인문학자였다. 그는 다양한 분야에서 방대한 저술 활동을 펼쳤지만, 특히 동화집 편집자로서 전 세계 어린이들에게 가장 잘 알려져 있다.

그의 가장 큰 업적은 다채로운 색깔의 '요정 이야기(Fairy Books)' 시리즈를 엮어 출판한 것이다. 1889년에 첫 권인 《요정 이야기》(The Blue Fairy Book)를 시작으로, 총 12권의 '색깔 요정 이야기'를 통해 전 세계의 다양한 민담과 신화, 전설을 아이들의 눈높이에 맞춰 소개했다. 이 시리즈에는 그림 형제, 안데르센, 페로 등의 유럽 고전 동화뿐만 아니라 아시아, 아프리카, 아메리카 등 각지의 잘 알려지지 않은 이야기들도 포함되어 있어, 세계 민담의 보급과 아동 문학 발전에 지대한 공헌을 했다고 평가받는다.

랭은 단지 이야기를 수집하고 편집하는 데 그치지 않았다. 그는 민속학 연구자로서 신화, 의례, 종교의 기원에 대한 깊이 있는 연구를 수행했으며, 원시 문화의 사상과 믿음에 대한 중요한 저술들을 남겼다. 또한, 그는 역사학자, 문학 비평가, 기자로서도 활발히 활동하며 수많은 에세이와 논문을 발표했다. 호머의 서사시를 영어로 번역하고, 프랑스 혁명에 관한 연구를 발표하는 등 그의 학문적 관심사는 매우 넓었다.

이처럼 앤드류 랭은 다재다능한 지식인으로서 당대 문화와 학술계에 큰 영향을 미쳤다. 그는 복잡한 민속 이야기를 아이들이 이해하기 쉽도록 재구성하는 데 탁월한 재능을 보였으며, 이는 오늘날에도 많은 어린이와 어른들에게 사랑받는 그의 작품들을 통해 확인할 수 있다. 그의 작품은 단순히 재미를 넘어, 다양한 문화에 대한 이해와 상상력의 확장에 기여했다.

아라비안 나이트
아라비안 나이트는 중동 및 남아시아의 구전 설화들을 모아놓은 방대한 이야기 모음집이다. 서구권에서는 흔히 '천일야화(千一夜話)*'로 알려져 있다. 이 이야기는 페르시아의 샤흐리야르 왕과 그의 왕비 셰헤라자데를 중심으로 전개된다.

샤흐리야르 왕은 왕비의 불륜을 목격하고는 모든 여성에 대한 불신에 빠진다. 그는 매일 밤 새로운 처녀와 결혼하고 다음 날 아침 처형하는 잔혹한 통치를 시작한다. 수많은 여성이 희생되고, 왕국은 슬픔과 공포에 잠긴다. 이때 현명하고 용감한 대신의 딸 셰헤라자데가 나선다. 그녀는 왕의 잔혹한 행위를 멈추기 위해 스스로 왕비가 되기를 자청한다.

결혼 첫날 밤, 셰헤라자데는 왕에게 흥미진진한 이야기를 들려주기 시작한다. 그녀는 이야기가 절정에 달했을 때 동이 트게 하고, 다음 날 밤에 나머지 이야기를 계속하겠다고 약속한다. 왕은 이야기의 다음 부분이 너무나 궁금하여 그녀를 처형하는 것을 하루씩 미룬다. 이렇게 셰헤라자데는 천일 밤낮 동안 매일 밤 새로운 이야기를 들려주며 왕의 마음을 사로잡는다. 그녀의 이야기 속에는 환상적인 모험, 사랑, 배신, 지혜, 그리고 교훈이 담겨 있다.

아라비안 나이트는 여러 가지 유명한 이야기들을 포함하고 있다. 대표적인 예로는 알라딘과 요술 램프, 신밧드의 모험, 알리바바와 40인의 도적 등이 있다. 이 이야기들은 각기 다른 등장인물과 배경을 가지고 있지만, 모두 예측할 수 없는 전개와 독특한 상상력으로 독자들을 매료시킨다.

천일 밤이 지나고, 셰헤라자데는 왕에게 자신이 들려준 모든 이야기를 통해 그가 지혜와 사랑을 깨달았음을 보여준다. 왕은 더 이상 여성을 불신하지 않으며, 그녀의 지혜와 용기에 감동하여 진정으로 사랑하게 된다. 그는 그녀를 처형하는 것을 멈추고 셰헤라자데를 자신의 정식 왕비로 삼는다. 그들은 행복하게 오래오래 살았다.

아라비안 나이트는 단순히 옛날이야기 모음집이 아니다. 이 작품은 동양 문화의 풍부한 상상력과 이야기 전달의 탁월함을 보여주는 고전으로, 전 세계적으로 사랑받으며 다양한 문화권에 영향을 미쳤다. 또한, 이야기 속 인물들의 지혜와 교훈은 시대를 초월하여 오늘날에도 많은 이들에게 영감을 준다.

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.kr 개인정보책임 : 이선희