3 0 0 0 0 0 4일전 0

동쪽의 태양과 서쪽의 달, 어린이 고전 문학 한글+영어 읽기 3

동쪽의 태양과 서쪽의 달, 어린이 고전 문학 한글+영어 읽기 3 "동쪽의 태양과 서쪽의 달 (EAST OF THE SUN AND WEST OF THE MOON)" 앤드류 랭 작가의 '동쪽의 태양과 서쪽의 달'은 북유럽 전설을 바탕으로 한 동화이다. 아름다운 소녀가 저주에 걸린 왕자를 구하기 위해 시련을 겪는 여정을 다루고 있다. <줄거리> 가난한 농부의 막내딸인 주인공은 어느 날 흰 곰의 방문을 받는다. 흰 곰은 그녀와 결혼하는 대가로 가족을 부유하게 해주겠다고 제안한다. 가족의 행복을 위해 주인공은 흰 곰과 함께 떠나게 된다. 흰 곰의 성에서 주인공은 낮에는 곰이지만 밤에는 사람으로 변하는 존재와 함께 지낸다. 그는 아름다운 왕자였으나 계모의 저주로 낮에는 곰의 모습으로 지내야 했다..
동쪽의 태양과 서쪽의 달, 어린이 고전 문학 한글+영어 읽기 3

"동쪽의 태양과 서쪽의 달 (EAST OF THE SUN AND WEST OF THE MOON)"
앤드류 랭 작가의 '동쪽의 태양과 서쪽의 달'은 북유럽 전설을 바탕으로 한 동화이다. 아름다운 소녀가 저주에 걸린 왕자를 구하기 위해 시련을 겪는 여정을 다루고 있다.

<줄거리>

가난한 농부의 막내딸인 주인공은 어느 날 흰 곰의 방문을 받는다. 흰 곰은 그녀와 결혼하는 대가로 가족을 부유하게 해주겠다고 제안한다. 가족의 행복을 위해 주인공은 흰 곰과 함께 떠나게 된다.

흰 곰의 성에서 주인공은 낮에는 곰이지만 밤에는 사람으로 변하는 존재와 함께 지낸다. 그는 아름다운 왕자였으나 계모의 저주로 낮에는 곰의 모습으로 지내야 했다. 왕자는 주인공에게 절대 자신을 혼자 만나는 어머니의 말을 듣지 말라고 경고한다. 하지만 고향을 방문했을 때, 어머니의 끈질긴 설득에 넘어가 왕자의 정체를 확인하고 만다.

촛농이 왕자에게 떨어지면서 저주는 더욱 깊어지고, 왕자는 해 뜰 동쪽, 달 질 서쪽에 있는 계모의 성으로 끌려가 긴 코의 공주와 결혼해야 하는 운명에 처한다. 이에 절망한 주인공은 왕자를 구하기 위해 길을 떠난다.

그녀는 여러 늙은 여인들과 동풍, 서풍, 남풍의 도움을 받아 마침내 북풍의 등에 업혀 목적지인 성에 도착한다. 그곳에서 그녀는 세 가지 황금 물건(사과, 빗, 물레)을 이용하여 왕자를 다시 만날 기회를 얻는다. 그러나 밤마다 왕자는 잠자는 약 때문에 잠들어 버린다.

하지만 주변 방에 갇혀 있던 기독교인들의 도움으로 왕자는 잠자는 약을 피하게 되고, 주인공과 재회한다. 왕자는 결혼식을 앞두고 긴 코의 공주에게 기름 얼룩이 묻은 셔츠를 빨아오라고 요구한다. 트롤인 공주와 그녀의 가족은 아무리 노력해도 얼룩을 지울 수 없지만, 주인공은 단번에 셔츠를 깨끗하게 만든다.

결국 왕자는 주인공과 결혼하고, 늙은 트롤 할멈과 긴 코 공주를 비롯한 트롤들은 분노하여 터져 죽는다. 왕자와 신부는 갇혀 있던 기독교인들을 풀어주고 금은보화를 가지고 성을 떠나 행복하게 살았다는 이야기이다.

<주요 등장인물>
* 주인공 (소녀): 가난한 농부의 막내딸이자 뛰어난 아름다움을 지닌 인물이다. 가족을 위해 희생하고, 사랑하는 이를 구하기 위해 험난한 여정을 마다하지 않는 용기와 끈기를 보여준다.
* 흰 곰 (왕자): 낮에는 곰의 모습을 하고 밤에만 사람으로 변하는 저주에 걸린 왕자이다. 온화하고 배려심이 깊은 성격으로, 주인공에게 진심으로 대하지만, 저주 때문에 많은 고통을 겪는다.
* 늙은 여인들: 주인공의 여정에서 중요한 조언과 도움을 주는 현명한 존재들이다. 황금 사과, 빗, 물레 등 특별한 물건들을 빌려주며 그녀가 나아갈 길을 제시한다.
* 동풍, 서풍, 남풍, 북풍: 주인공에게 왕자가 있는 성으로 가는 길을 알려주고 실제로 그녀를 목적지까지 데려다주는 자연의 존재들이다. 특히 북풍은 가장 강력한 존재로, 주인공을 최종 목적지까지 데려다주는 데 결정적인 역할을 한다.
* 계모: 왕자에게 저주를 건 악한 존재이다. 왕자를 자신의 뜻대로 조종하려 하며, 주인공의 앞길을 막으려 한다.
* 긴 코의 공주: 계모의 딸로, 왕자와 결혼할 예정이었던 인물이다. 어리석고 교만한 트롤의 특성을 보여준다.

<어린이 동서양 고전 문학 한글+영어 읽기>

어린이들에게 동서양 고전 문학을 한글과 영어로 동시에 접하게 하는 것은 단순히 언어 학습을 넘어 다층적인 의미를 지닌다. 이 프로젝트의 궁극적인 목적은 아이들이 인류의 보편적인 가치와 지혜를 담고 있는 고전들을 통해 깊이 있는 사고력과 넓은 시야를 기르는 것이다. 더불어, 두 가지 언어로 이야기를 경험함으로써 언어 능력을 통합적으로 향상시키고 문화적 이해도를 높이는 데 있다.

이러한 접근 방식은 아이들에게 여러 긍정적인 영향을 미친다.

첫째, 익숙한 이야기의 얼개를 바탕으로 새로운 언어(영어)를 자연스럽게 습득할 수 있게 된다.
이미 내용을 알고 있기 때문에 단어나 문장 구조의 의미를 유추하기 쉬워 학습 부담을 줄인다.

둘째, 동서양의 다양한 문학 작품을 접하며 문화적 다양성을 이해하고 존중하는 태도를 함양할 수 있다.
서로 다른 문화권의 이야기 속에서 보편적인 인간의 감정과 가치를 발견하며 공감 능력을 키우는 것이다.

셋째, 고전이 주는 교훈과 지혜를 통해 올바른 가치관을 정립하고, 상상력과 창의력을 발달시키는 데 기여한다.
마지막으로, 두 가지 언어로 읽는 경험은 아이들의 뇌 발달을 촉진하고 인지 능력을 향상시키는 데 도움을 준다.

이는 장기적으로 학습 능력 전반에 긍정적인 영향을 미친다. 이처럼 '어린이 동서양 고전 문학 한글+영어 읽기'는 언어, 문화, 지혜를 아우르는 통합적인 교육적 가치를 제공한다.
앤드류 랭

앤드류 랭(Andrew Lang, 1844-1912)은 19세기 후반에서 20세기 초반에 걸쳐 활동한 스코틀랜드의 저명한 작가이자 시인, 민속학자, 인문학자였다. 그는 다양한 분야에서 방대한 저술 활동을 펼쳤지만, 특히 동화집 편집자로서 전 세계 어린이들에게 가장 잘 알려져 있다.

그의 가장 큰 업적은 다채로운 색깔의 '요정 이야기(Fairy Books)' 시리즈를 엮어 출판한 것이다. 1889년에 첫 권인 《요정 이야기》(The Blue Fairy Book)를 시작으로, 총 12권의 '색깔 요정 이야기'를 통해 전 세계의 다양한 민담과 신화, 전설을 아이들의 눈높이에 맞춰 소개했다. 이 시리즈에는 그림 형제, 안데르센, 페로 등의 유럽 고전 동화뿐만 아니라 아시아, 아프리카, 아메리카 등 각지의 잘 알려지지 않은 이야기들도 포함되어 있어, 세계 민담의 보급과 아동 문학 발전에 지대한 공헌을 했다고 평가받는다.

랭은 단지 이야기를 수집하고 편집하는 데 그치지 않았다. 그는 민속학 연구자로서 신화, 의례, 종교의 기원에 대한 깊이 있는 연구를 수행했으며, 원시 문화의 사상과 믿음에 대한 중요한 저술들을 남겼다. 또한, 그는 역사학자, 문학 비평가, 기자로서도 활발히 활동하며 수많은 에세이와 논문을 발표했다. 호머의 서사시를 영어로 번역하고, 프랑스 혁명에 관한 연구를 발표하는 등 그의 학문적 관심사는 매우 넓었다.

이처럼 앤드류 랭은 다재다능한 지식인으로서 당대 문화와 학술계에 큰 영향을 미쳤다. 그는 복잡한 민속 이야기를 아이들이 이해하기 쉽도록 재구성하는 데 탁월한 재능을 보였으며, 이는 오늘날에도 많은 어린이와 어른들에게 사랑받는 그의 작품들을 통해 확인할 수 있다. 그의 작품은 단순히 재미를 넘어, 다양한 문화에 대한 이해와 상상력의 확장에 기여했다.

페테르 크리스텐 아스비에른센은 1812년 노르웨이 오슬로(당시 크리스티아니아)에서 태어난 노르웨이의 작가이자 민속학자, 과학자이다. 그는 요르겐 모에와 함께 노르웨이 민담을 수집하고 출판하여 노르웨이의 국민 설화를 정립하는 데 지대한 공헌을 했다.

아스비에른센은 처음에는 신학을 공부했으나 곧 자연 과학, 특히 식물학에 깊은 관심을 가지게 되었다. 그는 오슬로 대학교에서 자연 과학을 공부했고, 이후 해군 장교의 가정교사로 일하며 노르웨이의 여러 지역을 여행할 기회를 얻었다. 이러한 여행을 통해 그는 노르웨이의 풍부한 구전 민담에 매료되었고, 이를 기록하고 보존하겠다는 사명감을 가지게 되었다.

그의 가장 큰 업적은 친구이자 동료인 요르겐 모에와 함께 집대성한 『노르웨이 민담집 (Norske Folkeeventyr)』이다. 1841년부터 1844년에 걸쳐 첫 권이 출판되었으며, 이후 여러 차례 증보판이 나왔다. 이 민담집은 그림 형제의 『그림 동화』와 비견될 정도로 노르웨이 문화와 정체성 형성에 중요한 영향을 미쳤다. 아스비에른센과 모에는 단순히 이야기를 기록하는 것을 넘어, 노르웨이 특유의 언어와 구어체적 특성을 살려 생생하고 문학적인 형태로 다듬는 데 심혈을 기울였다.

아스비에른센은 민담 수집 외에도 동물학자로도 활동했으며, 노르웨이 해양 생물 연구에 기여했다. 그의 작품은 문학적 가치뿐만 아니라 민속학적, 언어학적 측면에서도 높은 평가를 받는다. 그는 노르웨이 낭만주의 민족주의 운동의 핵심 인물 중 한 명으로, 노르웨이의 독자적인 문화유산을 발굴하고 후대에 전하는 데 결정적인 역할을 했다. 1885년 사망했다.

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.kr 개인정보책임 : 이선희