2 0 0 0 0 0 4일전 0

빨간 두건, 어린이 고전 문학 한글+영어 읽기 5

빨간 두건, 어린이 고전 문학 한글+영어 읽기 5 앤드류 랭의 '빨간 두건'은 샤를 페로의 고전 동화를 바탕으로 한 이야기로, 순진한 소녀와 교활한 늑대의 비극적인 만남을 다룬다. 이 작품은 어린아이들에게 낯선 사람을 조심하고 경계해야 한다는 교훈을 전달한다. <줄거리> 옛날 옛적, 빨간 두건이라는 예쁜 소녀가 살았다. 이 소녀는 엄마와 할머니의 깊은 사랑을 받으며 자랐다. 어느 날, 엄마는 아픈 할머니에게 커스터드와 버터를 가져다 드리도록 빨간 두건을 심부름 보낸다. 할머니 댁으로 가는 숲길에서 빨간 두건은 교활한 늑대를 만난다. 늑대는 빨간 두건을 잡아먹을 궁리를 하지만, 근처에 나무꾼들이 있어 당장 해치지는 못한다. 늑대는 빨간 두건의 순진함을 이용하여 할머니 댁의 위치를 알아내고, ..
빨간 두건, 어린이 고전 문학 한글+영어 읽기 5

앤드류 랭의 '빨간 두건'은 샤를 페로의 고전 동화를 바탕으로 한 이야기로, 순진한 소녀와 교활한 늑대의 비극적인 만남을 다룬다. 이 작품은 어린아이들에게 낯선 사람을 조심하고 경계해야 한다는 교훈을 전달한다.

<줄거리>
옛날 옛적, 빨간 두건이라는 예쁜 소녀가 살았다. 이 소녀는 엄마와 할머니의 깊은 사랑을 받으며 자랐다. 어느 날, 엄마는 아픈 할머니에게 커스터드와 버터를 가져다 드리도록 빨간 두건을 심부름 보낸다. 할머니 댁으로 가는 숲길에서 빨간 두건은 교활한 늑대를 만난다. 늑대는 빨간 두건을 잡아먹을 궁리를 하지만, 근처에 나무꾼들이 있어 당장 해치지는 못한다.

늑대는 빨간 두건의 순진함을 이용하여 할머니 댁의 위치를 알아내고, 지름길로 먼저 할머니 집에 도착한다. 늑대는 할머니를 속여 문을 열게 한 후, 할머니를 잡아먹고 할머니인 척 침대에 누워 빨간 두건을 기다린다. 뒤늦게 도착한 빨간 두건은 할머니의 변한 목소리에 의아해하지만, 감기에 걸렸다고 생각하며 침대로 다가간다.

빨간 두건은 침대에 누운 할머니의 커다란 팔, 다리, 귀, 눈, 그리고 이빨에 놀라 차례로 묻는다. 늑대는 그때마다 빨간 두건을 속이는 대답을 늘어놓다가, 마지막 질문인 "이빨은 왜 이렇게 크세요?"라는 질문에 "그건 널 잡아먹으려고 그러지!"라고 외치며 빨간 두건마저 잡아먹는다. 이 작품은 여기서 이야기가 끝나며, 사냥꾼이 등장하여 늑대를 처치하고 빨간 두건과 할머니를 구하는 후일담은 포함되지 않는다.

<주요 등장인물>

* 빨간 두건: 이야기의 주인공인 순진하고 예쁜 소녀이다. 엄마와 할머니의 사랑을 듬뿍 받지만, 낯선 사람에 대한 경계심이 없어 늑대의 꾀임에 쉽게 넘어간다. 어린아이의 순진함을 상징하는 인물이다.

* 늑대: 교활하고 잔인한 이야기의 악당이다. 자신의 욕망을 채우기 위해 약한 존재를 속이고 해치는 전형적인 빌런의 모습을 보여준다. 말솜씨가 뛰어나 빨간 두건과 할머니를 쉽게 속이는 능력을 지녔다.

* 엄마: 빨간 두건을 사랑하고 아끼는 평범한 엄마다. 아픈 할머니를 위해 딸에게 심부름을 시키지만, 숲의 위험성에 대해 충분히 경고하지 않아 비극의 원인을 제공하는 면도 있다.

* 할머니: 병상에 누워있는 노인으로, 빨간 두건과 엄마의 사랑을 받는 인물이다. 늑대의 꾀임에 넘어가 잡아먹히는 희생자이다.

<어린이 동서양 고전 문학 한글+영어 읽기>

어린이들에게 동서양 고전 문학을 한글과 영어로 동시에 접하게 하는 것은 단순히 언어 학습을 넘어 다층적인 의미를 지닌다. 이 프로젝트의 궁극적인 목적은 아이들이 인류의 보편적인 가치와 지혜를 담고 있는 고전들을 통해 깊이 있는 사고력과 넓은 시야를 기르는 것이다. 더불어, 두 가지 언어로 이야기를 경험함으로써 언어 능력을 통합적으로 향상시키고 문화적 이해도를 높이는 데 있다.

이러한 접근 방식은 아이들에게 여러 긍정적인 영향을 미친다.

첫째, 익숙한 이야기의 얼개를 바탕으로 새로운 언어(영어)를 자연스럽게 습득할 수 있게 된다.
이미 내용을 알고 있기 때문에 단어나 문장 구조의 의미를 유추하기 쉬워 학습 부담을 줄인다.

둘째, 동서양의 다양한 문학 작품을 접하며 문화적 다양성을 이해하고 존중하는 태도를 함양할 수 있다.
서로 다른 문화권의 이야기 속에서 보편적인 인간의 감정과 가치를 발견하며 공감 능력을 키우는 것이다.

셋째, 고전이 주는 교훈과 지혜를 통해 올바른 가치관을 정립하고, 상상력과 창의력을 발달시키는 데 기여한다.
마지막으로, 두 가지 언어로 읽는 경험은 아이들의 뇌 발달을 촉진하고 인지 능력을 향상시키는 데 도움을 준다.

이는 장기적으로 학습 능력 전반에 긍정적인 영향을 미친다. 이처럼 '어린이 동서양 고전 문학 한글+영어 읽기'는 언어, 문화, 지혜를 아우르는 통합적인 교육적 가치를 제공한다.
앤드류 랭

앤드류 랭(Andrew Lang, 1844-1912)은 19세기 후반에서 20세기 초반에 걸쳐 활동한 스코틀랜드의 저명한 작가이자 시인, 민속학자, 인문학자였다. 그는 다양한 분야에서 방대한 저술 활동을 펼쳤지만, 특히 동화집 편집자로서 전 세계 어린이들에게 가장 잘 알려져 있다.

그의 가장 큰 업적은 다채로운 색깔의 '요정 이야기(Fairy Books)' 시리즈를 엮어 출판한 것이다. 1889년에 첫 권인 《요정 이야기》(The Blue Fairy Book)를 시작으로, 총 12권의 '색깔 요정 이야기'를 통해 전 세계의 다양한 민담과 신화, 전설을 아이들의 눈높이에 맞춰 소개했다. 이 시리즈에는 그림 형제, 안데르센, 페로 등의 유럽 고전 동화뿐만 아니라 아시아, 아프리카, 아메리카 등 각지의 잘 알려지지 않은 이야기들도 포함되어 있어, 세계 민담의 보급과 아동 문학 발전에 지대한 공헌을 했다고 평가받는다.

랭은 단지 이야기를 수집하고 편집하는 데 그치지 않았다. 그는 민속학 연구자로서 신화, 의례, 종교의 기원에 대한 깊이 있는 연구를 수행했으며, 원시 문화의 사상과 믿음에 대한 중요한 저술들을 남겼다. 또한, 그는 역사학자, 문학 비평가, 기자로서도 활발히 활동하며 수많은 에세이와 논문을 발표했다. 호머의 서사시를 영어로 번역하고, 프랑스 혁명에 관한 연구를 발표하는 등 그의 학문적 관심사는 매우 넓었다.

이처럼 앤드류 랭은 다재다능한 지식인으로서 당대 문화와 학술계에 큰 영향을 미쳤다. 그는 복잡한 민속 이야기를 아이들이 이해하기 쉽도록 재구성하는 데 탁월한 재능을 보였으며, 이는 오늘날에도 많은 어린이와 어른들에게 사랑받는 그의 작품들을 통해 확인할 수 있다. 그의 작품은 단순히 재미를 넘어, 다양한 문화에 대한 이해와 상상력의 확장에 기여했다.

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.kr 개인정보책임 : 이선희