전체 777

코(鼻) - 고품격 한글+일본판 (아쿠타가와 류노스케)

아쿠타가와 류노스케 | 유페이퍼 | 3,000원 구매
0 0 227 5 0 25 2019-03-04
*도서: 코(鼻) - 고품격 한글+일본판 (아쿠타가와 류노스케) *저자: 아쿠타가와 류노스케 World Greatest Book 일본 문학 소설 선집 「코(鼻)」 나쓰메 소세키의 격찬을 받아 문단 진출의 기회를 얻었다. "문단에 유례없는 작가가 될 것"이라고 극찬했다. "남의 행복을 질투하고 불행에 웃음 짓는 인간"의 심리 를 포착 한 작품. 일본 학교 과정의 교과서에 자주 수록되는 고전 문학이다. # 일본 한자 읽는 후리가나(振り仮名)를 단어 뒤에 표기되어 있다. (일한대역은 직역과 의역을 병행 하였다)

거미줄(蜘蛛の糸) - 고품격 한글+일본판 (아쿠타가와 류노스케)

아쿠타가와 류노스케 | 유페이퍼 | 3,000원 구매
0 0 265 9 0 35 2019-03-04
*도서: 거미줄(蜘蛛の糸) - 고품격 한글+일본판 (아쿠타가와 류노스케) *저자: 아쿠타가와 류노스케 World Greatest Book 일본 문학 소설 선집 도둑놈이 지옥에 떨어진 모습을 본 부처는 단 한번의 선행을 베푼 마음이 갸륵하여 한 줄기 거미줄을 지옥에 내려주는데 가는 거미줄을 혼자 발견한 도둑은 기뻐하며 탈출하려고 애를 쓴다. 일본 학교 과정의 교과서에 자주 수록되는 고전 문학이다. # 일본 한자 읽는 후리가나(振り仮名)를 단어 뒤에 표기되어 있다. (일한대역은 직역과 의역을 병행 하였다)

금강경(金剛經) - 한역과 해설: 금강반야바라밀경(金剛般若波羅蜜經)

작자미상, 구마라습 한역 | 유페이퍼 | 4,000원 구매
0 0 915 35 0 143 2019-03-04
금강경(金剛經) - 한역과 해설: 금강반야바라밀경(金剛般若波羅蜜經) 금강경(金剛經)은 "금강반야바라밀경(金剛般若波羅蜜經)"으로 불교 경전이다. 조계종, 천태종의 소의 경전이다. 중국 후진(後秦) 시대 장안(長安)에 와서 약 300권 불교 경전을 한자로 번역한 게 유명하며, 그 불경 번역은 불교 보급에 공헌했을 뿐 아니라 삼론종(三論宗)・성실종(成実宗)의 기초가 되었다. 최초 삼장법사(三蔵法師)로 불리며, 훗날 현장(玄奘) 등 많은 삼장이 등장하였다.

나는 고양이로소이다(吾輩は猫である) - 고품격 소설 일본판 (나쓰메 소세키)

나쓰메 소세키 | 유페이퍼 | 7,000원 구매
0 0 607 13 0 165 2019-02-27
*도서: 나는 고양이로소이다(吾輩は猫である) - 고품격 소설 일본판 (나쓰메 소세키) *저자: 나쓰메 소세키 World Greatest Book 일본 문학 소설 선집 나는 고양이로소이다(吾輩は猫である) 1905년 나쓰메 소세키의 데뷔작이다. 영어 교사인 "구샤미" 집에서 길러지고 있는 고양이 시점에서, 주인인 구샤미 선생의 일가와, 구샤미의 집에 모이는 그의 친구들 및 문하생들의 인간 만상을 풍자적으로 묘사한 작품! # 일본 한자 읽는 후리가나(振り仮名)를 단어 뒤에 표기되어 있다.

인간실격(人間失格) - 고품격 소설 일본판 (다자이 오사무)

다자이 오사무 | 유페이퍼 | 5,000원 구매
0 0 2,684 9 0 91 2019-02-28
*도서: 인간실격(人間失格) - 고품격 소설 일본판 (다자이 오사무) *저자: 다자이 오사무 World Greatest Book 일본 문학 소설 선집 「인간실격」은 국민작가 나쓰메 소세키의 《마음》에 이어 두 번째로 많은 판매수를 천만부를 기록하고 있다. 인간실격(人間失格), 앵두(櫻桃)를 마무리한 직후 1948년 6월 13일, 애인 야마자키 도미에(山崎富栄)와 동반자살하였다. 이때 그의 나이는 39세였다. 다자이가 자살했기 때문에 「유서」와 같은 소설로 여겨져 왔다. 자전적인 소설이라고도 볼 수 있다. # 일본 한자 읽는 후리가나(振り仮名)를 단어 뒤에 표기되어 있다.

사양(斜陽) - 고품격 소설 일본판 (다자이 오사무)

다자이 오사무 | 유페이퍼 | 5,000원 구매
0 0 366 10 0 53 2019-02-28
*도서: 사양(斜陽) - 고품격 소설 일본판 (다자이 오사무) *저자: 다자이 오사무 World Greatest Book 일본 문학 소설 선집 「사양(斜陽)」은 다자이 오사무 작가의 대표작품으로 몰락해 가는 귀족을 잘 표현한 작품이다. 몰락 화족(華族)을 그린 장편소설 「사양(斜陽)」이 평판을 얻어 유행 작가가 된다. 그 당시 "사양족"이라는 말까지 유행되었다. # 일본 한자 읽는 후리가나(振り仮名)를 단어 뒤에 표기되어 있다.

달려라 메로스(走れメロス) - 고품격 한글+일본판 (다자이 오사무)

다자이 오사무 | 유페이퍼 | 3,000원 구매
0 0 495 5 0 64 2019-02-28
*도서: 달려라 메로스(走れメロス) - 고품격 한글+일본판 (다자이 오사무) *저자: 다자이 오사무 World Greatest Book 일본 문학 소설 선집 "달려라 메로스"의 작품을 [일한대역] 하였으며, 원문 일본어판을 그대로 감상할 수 있도록 구성하였다. 「달려라 메로스(일본어: 走れメロス)」 등의 뛰어난 단편으로 일본 교과서에 수록된 작품이다. # 일본 한자 읽는 후리가나(振り仮名)를 단어 뒤에 표기되어 있다. (일한대역은 직역과 의역을 병행 하였다)

라쇼몽(羅生門) - 고품격 한글+일본판 (아쿠타가와 류노스케)

아쿠타가와 류노스케 | 유페이퍼 | 3,000원 구매
0 0 440 5 0 76 2019-02-28
*도서: 라쇼몽(羅生門) - 고품격 한글+일본판 (아쿠타가와 류노스케) *저자: 아쿠타가와 류노스케 World Greatest Book 일본 문학 소설 선집 1915년 10, 그의 대표작 「라쇼몽」(羅生門)을 본명으로 발표했고, 나쓰메 소세키 문하에 들어간다. 또한, [구로사와 아키라]의 영화 《라쇼몽》은 1922년에 발표된 단편 소설 "덤불 속(藪の中)"을 원작으로 하고 있지만, 이 작품의 무대 배경, 옷을 빼앗는 에피소드를 채용하고 있다. # 일본 한자 읽는 후리가나(振り仮名)를 단어 뒤에 표기되어 있다. (일한대역은 직역과 의역을 병행 하였다)

덤불 속(藪の中) - 고품격 한글+일본판 (아쿠타가와 류노스케)

아쿠타가와 류노스케 | 유페이퍼 | 3,500원 구매
0 0 255 17 0 32 2019-02-28
*도서: 덤불 속(藪の中) - 고품격 한글+일본판 (아쿠타가와 류노스케) *저자: 아쿠타가와 류노스케 World Greatest Book 일본 문학 소설 선집 덤불 속(藪の中) 작품은 한 남자의 죽음을 둘러싸고 벌어지는 자기합리화라는 추악한 심리들이 생동감 있게 펼쳐지며 진실공방이 흥미롭다. 또한, [구로사와 아키라]의 영화 《라쇼몽》은 1922년에 발표된 단편 소설 "덤불 속(藪の中)"을 원작으로 하고 있지만, 이 작품의 무대 배경, 옷을 빼앗는 에피소드를 채용하고 있다. # 일본 한자 읽는 후리가나(振り仮名)를 단어 뒤에 표기되어 있다. (일한대역은 직역과 의역을 병행 하였다)

지옥변(地獄変) - 고품격 소설 일본판 (아쿠타가와 류노스케)

아쿠타가와 류노스케 | 유페이퍼 | 5,000원 구매
0 0 308 22 0 79 2019-02-28
*도서: 지옥변(地獄変) - 고품격 소설 일본판 (아쿠타가와 류노스케 *저자: 아쿠타가와 류노스케 World Greatest Book 일본 문학 소설 선집 《우지슈이모노가타리》의 〈絵仏師良秀〉라는 설화를 기반으로 작가의 기발한 상상력을 더해 독자적인 작품으로 탄생시켰다. 일본의 고등학교 과정의 교과서에 자주 수록되는 고전 문학이다. # 일본 한자 읽는 후리가나(振り仮名)를 단어 뒤에 표기되어 있다.

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.net 개인정보책임 : 이선희